Gintama Wiki
Advertisement
Big-gintama-op3-gin-iro-no-sora-ost
Giniro no Sora
Kanji

銀色の空

Tytuł Polski

Srebrne Niebo

Tytuł Angielski

Silver-Colored Sky

Informacje
Zespół

Redballoon

Opening numer

3

Emisja

Odcinek 50 - Odcinek 60 Odcinek 63 - Odcinek 74

Nawigacja
Poprzedni
Tooi Nioi
Następny
Kasanaru Kage
Lista


Giniro no Sora jest trzecim openingiem anime Gintama. Wykonawcą jest Redballoon.

Postacie[]

Galeria[]


Tekst Utworu[]

Srebrne niebo jest tak nieskończone
Jak niespełnione marzenia
Pory roku tak szybko przemijają,
Dając nam poczucie przemoknięcia.

Cokolwiek będziesz trzymać
W swojej pustej dłoni
To właśnie zakończy twoje zakłopotanie

Deszcz, który nas osłabia
Nie przestał padać,
Ból jest na tym niebie.

Pociągająca moc i myśli, które napotykasz
Ranią, ale nadal je obejmuję
Poruszony twoją wrażliwością
Uwierzę w to, czego nie da się zobaczyć.

Nie chcę się już niczego bać
Jakbym brnął przez tę gorączkę
Bladość przebiega przez krótką przeszłość
I nami kołysze

„Mimo wszystko dni przemijają…”
Spójrz w dół, jakie sny ci uciekają?

Tak jak gwiazdy zaczynają błyszczeć
Tak my dowiemy się czym jest miłość
Już bez szarpanin poczekam
Na to słabe światło, które pozbędzie się nocy

Jeśli jutro nie zniknie
To tylko przerwana obietnica,
W twych płonących oczach
To niezmienne życzenie.

Srebrne niebo jest tak nieskończone
Jak niespełnione marzenia
Pory roku tak szybko przemijają,

Dając nam poczucie przemoknięcia.

The silver colored sky is endless
Is like a continuous fever
The short season flies by
And soaks us

Whatever you will hold
In the palm of your forlorn hand
Will end your bewilderment

The weakening rain
Hasn't even left behind
The pain in this sky

The power that draws you and the thoughts that you run into
Are painful, but embrace them
Moved by your vulnerability
I'm going to believe in the things that I can't see

I will no longer be frightened of anything
As if I was blowing through the fever
The short paleness flies past
And sways us

"After all, the days flow by..."
Looking down, what kinds of dreams are escaping?

Just as the stars will become visible and shine
We will come to know love
Without struggling along, I will wait
For the weak light to clear the night out

As tomorrow won't disappear
It's only an interrupted promise
In your burning eyes
There's an unchangeable wish

The never-ending silver sky
Is like a continuous fever
The short season flies by

And soaks us

銀色の空 果てない
降り続く熱のように
短い季節 駆けてく
僕らを濡らして

何も持たず行くから
頼りない手のひらに
惑ってしまうよ

止んでしまった雨は
この空に痛みさえ
残さないで

惹き合う力と ぶつけ合う想い
傷つけてでも 抱き寄せた
壊れそうな 君に触れて
視(み)えない物 信じてゆく

もう何も怖れないよ
吹き抜ける熱のように
短く蒼く 駆けてく
僕らを揺らして

「どうせ流れてく日々…」
俯き 逃したのは何の夢?

零れゆくような きらめきが欲しい
僕らは愛を 知りながら
辿り着けない か弱い光
夜が明けるのを 待ってる

明日だけが消えない
ただ途切れぬ約束
君の瞳(め)に灼きつけたい
変わらぬ願いを

銀色の空 果てない
降り続く熱のように
短い季節 駆けてく

僕らを濡らして

gin iro nosora hatenai
furitsudzuku netsu no youni
mijikai kisetsu kaketeku
bokura wo nurashite

nani momotazu yuku kara
tayorinai tenohira ni
madotte shimau yo

yande shimatta ame ha
kono sora ni itami sae
nokosanai de

hikiauchikara to butsuke au omoi
kizutsukete demo dakiyoseta
koware sou na kimi ni furete
mienai mono shinjite yuku

mou nanimo osorenai yo
fukinukeru netsu no youni
mijikaku aoku kaketeku
bokura wo yurashite

「douse nagareteku hibi...」
utsumuki nogashita no ha nanno yume?

oreyuku youna kirameki ga hoshii
bokura ha ai wo shirinagara
tadoritsukenai ka yowai hikari
yoru ga akeru no wo matteru

ashita dake ga kienai
tada togirenu yakusoku
kimi no me ni yakitsuketai
kawaranu negai wo

gin iro nosora hatenai
furitsudzuku netsu no youni
mijikai kisetsu kaketeku

bokura wo nurashite

Posłuchaj[]

Gintama_op_3_TV

Gintama op 3 TV

Wersja TV

OP3_FULL

OP3 FULL

Pełna Wersja


Nawigacja[]

Advertisement