Gintama Wiki
Advertisement
Ending | Okładka CD
Ending 3 01
Yuki no Tsubasa
Kanji

雪のツバサ

Tytuł Polski

Śnieżne Skrzydła

Tytuł Angielski

Snow Wings

Informacje
Zespół

redballoon

Ending numer

3

Emisja

Odcinek 25 - Odcinek 37

Nawigacja
Poprzedni
Mr. Raindrop
Następny
Candy Line
Lista


Yuki no Tsubasa jest trzecim endingiem anime Gintama. Wykonuje go redballoon.

Postacie[]


Tekst Utworu[]

Lodowata noc ciągle trwa
Zaczęliśmy czekać na ciepło

Sny rozproszone zbyt wieloma modlitwami
Które z tych fragmentów staną się prawdą?

Piękne serca przecięte przez inne, nawet o świcie na ulicach są zbyt daleko
My, z gwiazd zimy
Żeglujemy w naszych snach

Czyste, białe uczucia, które czuję w swej piersi
Wylały się i wstrząsnęły mną
Bo życzliwość sypała się z nieba
Śnieg przybliża się do siebie jak skrzydła
Zwijają się wokół moich ramion

Ludzie którzy "doświadczyli samotności i nie potrafią żyć"
Zakochują się w słabości, więc...

Rzeczy nie mogą się zmienić tylko od lekkiego dotyku ust
Ale jutro, które coś zamrozi
Rysuje się razem

Czyste, białe myśli, które delikatnie się spiętrzyły
Gdyby chociaż mogły iść ze mną
Jestem ciekaw, co będę w stanie zrobić w tej samotności?
Śnieg zamyka się jak skrzydła
By chronić ciepło

Trzymam to nowo narodzone życzenie
Ocieplając trzęsące się dłonie
Jakbym nigdy nie stracił światła, którym zostało zapalone

Czyste, białe myśli, które wypadły z mojej piersi
Proszę, nie roztrzaskajcie się

Bo życzliwość sypała się z nieba
Śnieg zgromadził się jak skrzydła
Zwijające się wokół moich ramion
To jedyna rzecz, która będzie chronić ciepło

Otaczające mnie i ciebie

The frozen night stands still
We have began waiting for the warmth

The dreams that have scattered from praying too much
What will come true from those fragments?

The hearts that have passed by one another in beauty, even at daybreak in the streets that are too far away
We, from the stars of midwinter
Fleet within our dreams

The pure white feelings that fell from my chest
Have overflown and shook me
Because the kindness has spilled from the sky
The snow has drawn together like wings
Wrapping around my shoulders

Those people who have "Embraced loneliness and cannot live"
Have fallen in love with weakness, so...

Things cannot just change by a faint touch from the lips
But the tomorrow that has frozen somewhere
Seems to draw together

The pure white thoughts that faintly pile up
If at least they can follow me
I wonder what I will be able to do in this loneliness?
The snow has closed up like wings
To protect the only warmth

I hold this new born wish
Giving those shaking hands warmth
As if I'll never lose that light which had been lit

The pure white thoughts that have fallen from my chest
Please remain all unshattered

Because the kindness has spilled from the sky
The snow has gathered together like wings
Wrapping around my shoulders
The only thing that will protect the warmth

Enveloping me and you.

冷凍の夜はまだ立って
私たちは暖かさを始めたのを待っている

祈ってからはあまり散在している夢
どのような真の断片から来るのだろうか?

夜明けの街でも別の美しさでは、 1つに合格したの心は、遠く離れているも
私たちは真冬の星から
車両内に私たちの夢

それは私の胸から落ちたの真っ白な気持ち
飛行したことがありますが、私を横に振った
これは、優しさが空から流出している
翼のように一緒に雪を集めている
私の肩の周りの折り返し

"孤独を受け入れているとそれらの人々は生きていけない"
恋に弱点があるので、落ち...

物事は、唇からかすかなタッチで変更することはできません
しかし、それはどこかに、明日を凍結している
一緒に描くようだ

純粋な白の考えは、かすかに杭
少なくとも私の場合は従うことができます
私はこの孤独に行なうことができるだろうか?
雪の翼のように閉じている
唯一の暖かさを保護するために

私はこの新しい生まれの願いを開催
握手は暖かさを与えること
私は点灯していたかのように光を失うことは決してないだろう

から下落しているのは私の胸の真っ白な考え
以下はすべて崩壊したままである

これは、優しさが空から流出している
雪の翼のように一緒に集まっている
私の肩の周りの折り返し
は、暖かさを保護する唯一の事

私包絡しています。

otetsuku yoru tachidomarezu
bokura hajimaru netsu wo matteru

motomesugite chigireru yume
sonna kakera de nani ga kanau no?

KIREI ni surechigau kokoro yoake mo toosugiru machi de
bokura wa mafuyu no hoshi yori
muchuu de hakanai

mune ni ochita shiroi omoi ga
afuredashite boku wo yurashite
sora ga koboshita yasashisa dakara
yuki wa yoseatta TSUBASA no you ni
kimi no kata wo tsutsumu yo

"hitori dake de irarenai" to
hito wa yowasa wo koi ni suru kara

kasuka ni fureru kuchibiru ni kaerareru mono wa nakutemo
dokoka de kogoeteru ashita wo
hikiyoseru you ni

awaku tsumoru shiroi omoi wo
semete kimi ni tsutaeraretara
nani ga dekiru no? sono sabishisa de
yuki wa tojirareta TSUBASA no you ni
tada nukumori mamotte

umaretate no negai wo kakaeteru
furueru sono te wo atatamete ageyou
tomoshita hikari miushinawanai you ni

mune ni ochita shiroi omoi yo
douka nani mo kowasanu mama

sora ga koboshita yasashisa dakara
yuki wa yoseatta TSUBASA no you ni
kimi no kata wo tsutsumu yo
tada nukumori mamotte

kimi to boku wo tsutsundeyuku

Posłuchaj[]

Yuki_no_Tsubasa_-_Redballoon_(Gintama)_Full

Yuki no Tsubasa - Redballoon (Gintama) Full

Pełna Wersja


Nawigacja[]

Advertisement